Фото: архив Анны Касперович

Фото: архив Анны Касперович

Анна рассказывает, что стихотворение у нее появилось неожиданно. Настолько, что девушка не смогла до конца проследить его происхождение. «Где-то две недели назад один очень близкий родственник передал мне в Краков подарок — несколько экземпляров разных редких книг, включая факсимильные издания Купалы, Богдановича. Также среди них был сборник «Прынамсі» Рыгора Бородулина, изданный в 1977 году. Решила, полистаю то, что мне передали, и увидела, что в книге что-то лежит. Разворачиваю эту бумажку — а там рукопись Бородулина 1998 года.

Потом позвонила своему родственнику, который передал мне книгу, спросила, как так могло получиться. Это уже немолодой человек, но он вспомнил, что в кафе «Молочное» через дорогу от минского цирка была встреча, приуроченная ко Дню Воли, и это стихотворение также связано с национальной тематикой. Возможно, там кто-то кому-то передал эту бумажку, и так она сохранилась. Но когда человек мне передавал эту книгу, он не помнил, что там лежит что-то такое», — рассказала Анна.

Вот это произведение:

Вольна разьвінайцеся!
Бел-чырвона-белыя буслы,
Вы — сьцягі,
Якія немагчыма
Зь неба зьняць
З зацятасьцю айчыма.
Вы —
Як нашы шчырыя паслы.
Нашы душы пасылаюць вас
Папрасіць дабраслаўленьня ў Бога,
Каб у Край наш
Пані Перамога
Зноў наведалася ў добры час.
Вам пасьцелім сэрцы,
Як лугі.
Асланяйце Беларусь сьвятую.
Вечны той,
Хто родны Край ратуе.
Вольна разьвінайцеся,
Сьцягі!

4 марта, 98

Рыгор Бородулин.

Белоруска искала это стихотворение в разных источниках, книгах и интернет-порталах, но не смогла найти. Выходит, что оно раньше вообще не доходило до читателей.

Анна говорит, что это настоящее чудо: вот так внезапно открыть книгу Рыгора Бородулина и найти такой артефакт. Девушка рассуждает, что сейчас это стихотворение существует в единственном экземпляре, но можно сделать так, чтобы оно было у каждого белоруса в голове, и тогда количество его экземпляров будет равно количеству белорусов.

Для самой Анны белорусская поэзия — не пустые слова. «Для меня Бородулин — это любовь любовная. Очень нравится его юмор, оптимизм, с которым он относился к жизни. Читатели моего инстаграма написали, что вот таким образом, через стихотворение, Рыгор Бородулин приветствовал нас в такие темные времена и дал надежду, что все будет хорошо. Внезапности и неожиданности случаются даже в такие темные времена, так что все возможно.

Еще очень люблю Янку Купалу, для меня его стихи — наслаждение, и теперь мне также передали факсимильное издание его сборника «Жалейка» 1908 года. Он писал очень вдохновенно, его стихи дают надежду. Как сказал один родственник: не понимаю, как Купала раньше все это понимал и жил, и как-то справлялся. Мол, я уже не могу [справляться], а Купала мог, и Бородулин тоже мог», — говорит она.

Читайте также: 

Рыгор Бородулин: большое наследие великого белоруса. Новое видео на ютуб-канале Андрея Хадановича

Лявон Борщевский: Если какой-то литературный шедевр не переведен на белорусский язык — это укор нам всем

Рыгор Бородулин. Спартанцы собирались на войну

Клас
67
Панылы сорам
2
Ха-ха
0
Ого
6
Сумна
2
Абуральна
4