«Хацела б падзяліцца з усімі добрай навінаю:) Нарэшце выйшаў з друку падручнік «Спрабуйма!: Азнаямляльна-пачатковы курс беларускай мовы для японцаў. Частка I», які я сумесна напісала са спадарыняй Таццянай Рамзай (дацэнт БДУ) пад рэдакцыяй спадара Тасінобу Усуяма (прафесар Цукубскага ўніверсітэта)», —паведаміла вядомая многім беларусам Сіёры Кіёсава.

Падручнік складзены на аснове распрацаваных матэрыялаў па прадмеце «Славянскія мовы і культуры», які выкладаўся на факультэце гуманітарных навук Цукубскага ўніверсітэта ў 2015 г. Падручнік упершыню ў Японіі падрыхтаваны ў адпаведнасці з новай рэдакцыяй беларускага правапісу, які быў прыняты ў 2008 г.

«Увогуле кніга з’яўляецца, відаць, першым практычным падручнікам пачатковага курса беларускай мовы ў Японіі, — піша Сіёры Кіёсава. — Пры выданні гэтага падручніка неацэнную дапамогу аказалі мне мае паважаныя настаўнікі з Японіі і Беларусі: прафесар Тасінобу Усуяма (прафесар Цукубскага ўніверсітэта, рэдактар кнігі) і спадарыня Таццяна Рамза (дацэнт БДУ, сааўтар кнігі). Хацелася б шчыра падзякаваць гэтым маім паважаным настаўнікам у Японіі і Беларусі, якія заўсёды падтрымліваюць мяне ў маіх пачынаннях. А таксама я вельмі ўдзячная тым людзям, са знаёмства з якімі пачалося маё вывучэнне беларускай мовы».

«Падручнік атрымаў цудоўную назву «Спрабуйма!». Спадзяюся, што гэтая першая «спроба» вывучэння беларускай мовы кожным зацікаўленым японскім чытачом перарасце надалей у глыбокую цікавасць да культуры, гісторыі ды іншых разнастайных прывабнасцей Беларусі», — піша японка Сіёры Кіёсава.

Чытайце пра яе таксама:

«Мы такія ж закрытыя, як і беларусы» — беларускамоўная японка пра ўтульны Мінск ВІДЭА

Кангрэс Міжнароднай асацыяцыі беларусістаў саступаў па маштабе і якасці ковенскаму Кангрэсу даследчыкаў Беларусі — рэпартаж

Клас
Панылы сорам
Ха-ха
Ого
Сумна
Абуральна

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?

Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру