Kamp’iutar navučyli razmaŭlać pa-biełarusku

U Akademii navuk zaviaršajecca raspracoŭka sintezatara biełaruskaj movy. Hetaja prahrama zmoža ahučvać luby biełaruski tekst, nabrany na kamp’iutary.

23.09.2011 / 15:02

«My ŭžo raspracavali takija sistemy dla rasiejskaj i polskaj movaŭ, a ciapier zajmajemsia jakuckaju movaju», – raspaviała žurnalistam Liłija Cyrulnik, jakaja vykonvaje abaviazki zahadčyka łabaratoryi raspaznańnia maŭleńnia. Na jejnuju dumku, prahrama moža vykarystoŭvacca dla dapamohi ślapym ludziam, čytańnia elektronnaj pošty i ahučvańnia aŭdyjoknih. Stvaralniki prahramy ŭžo raspracavali technałohiju, jakaja zmoža apracavać aŭdyjozapis, zrobleny lubym hołasam. Paśla hetaha, pavodle Lilii Cyrulnik, prahrama zahavoryć intanacyjami i tembram luboha kłijenta.

Małodšy navukovy supracoŭnik Juraś Hiecevič zajmajecca mienavita biełaruskamoŭnym siehmientam. «Najbolš składana pracavać z roznymi skaračeńniami, abrevijaturami i datami. My dapaŭniajem słoŭnik, jaki nam dała łabaratoryja kamp’iutarnaj linhvistyki BDU», – tłumačyć jon.

U jakaści prykładu taho, jak budzie hučać nadrukavany tekst, stvaralniki demanstrujuć aŭdyjozapis vierša Jakuba Kołasa «Moj rodny kut». Hołas u zapisy naležyć byłomu zahadčyku łabaratoryi Barysu Łabanavu.