Źmicier Vajciuškievič prezientuje biełaruski albom i pracuje nad šviedskim

Śpiavak raspavioŭ pra svaje novyja prajekty.

03.01.2010 / 12:46

Śpiavak raspavioŭ pra svaje novyja prajekty.

— 2009 hod byŭ davoli nasyčany. Išła praca nad polskim albomam. I jana amal skončana. Vydadzieny supolny muzyčny prajekt, jaki nazyvajecca «Moj siabra Aniołak».

Raspačata praca nad «Šviedskim albomam» — na vieršy šviedskich paetaŭ u pierakładach na biełaruskuju.

Pierakłady zrabili takija znaŭcy paetyčnaha słova, jak Ryhor Baradulin, Aleś Razanaŭ, Źmicier Płaks. Jašče my zapisali ŭ Polščy albom supolna z tamtejšym falkłornym ansamblem Czeremszyna. Albom vyjdzie ŭžo praz paru miesiacaŭ.

Prezientacyja prajekta «Moj siabra Aniołak» projdzie 7 studzienia ŭ KZ «Minsk».

KM pavodle Prastora.by