Źmicier Vajciuškievič prezientuje biełaruski albom i pracuje nad šviedskim
Śpiavak raspavioŭ pra svaje novyja prajekty.
03.01.2010 / 12:46
Śpiavak raspavioŭ pra svaje novyja prajekty.
— 2009 hod byŭ davoli nasyčany. Išła praca nad polskim albomam. I jana amal skončana. Vydadzieny supolny muzyčny prajekt, jaki nazyvajecca «Moj siabra Aniołak».
Raspačata praca nad «Šviedskim albomam» — na vieršy šviedskich paetaŭ u pierakładach na biełaruskuju.
Pierakłady zrabili takija znaŭcy paetyčnaha słova, jak Ryhor Baradulin, Aleś Razanaŭ, Źmicier Płaks. Jašče my zapisali ŭ Polščy albom supolna z tamtejšym falkłornym ansamblem Czeremszyna. Albom vyjdzie ŭžo praz paru miesiacaŭ.
Prezientacyja prajekta «Moj siabra Aniołak» projdzie 7 studzienia ŭ KZ «Minsk».
KM pavodle Prastora.by